°Emy Chan° |
|
| Allora la traduzione di ciò che dice Erika è molto semplice xkè....NON DICE NULLA!!! XD Il giornalista gli fa delle domande e gli chiede se ha intenzione di negare tutto e lei fa prima la finta tonta e poi dice per due volte fra una risata e l'altra "ahi ahi ahi...non parlo mi dispiace" XD Poi dopo i giornalisti raccontano con le immagini di Erika e Tsuyoshi di sfondo, che nel loro matrimonio c'erano nn pochi problemi economici e fanno una calcolo approssimativo dei debiti che avevano...del fatto che i soldi nella carta di credito di Erika non erano abbastanza alle sue spese e quindi si serviva di quelli del marito nonostante la pessima situazione... Poi di tanto in tanto riprendono alcuni punti di ciò che aveva scritto ultimamente Erika nel suo sito riguardante il suo matrimonio.
Per il resto faccio fatica xkè alcuni kanji nn si leggono bene e nn riesco a capire il senso anche xkè scrivono solo un quarto delle cose che dicono e parlano troppo veloce...x capire un discorso del genere credo che dovrò aspettare alla specialistica XDD Cmq si...niente di nuovo....
Edited by °Emy Chan° - 30/5/2010, 23:59
|
| |