Kobukuro - Aoku Yasashiku, bellissima canzone

« Older   Newer »
  Share  
vaan87
view post Posted on 10/7/2008, 11:48




Aoku Yasashiku

Ano hi no yume wo, ima mo zutto
oikake tsuzukete itara
ima goro boku ha doko ni ite,
nani wo shite itandarou


Tame ikite sabitsuita kono kagi de
ima mo mada aku no kana
Shinjita mama nugisuteta
yume to isshoni boku wo matteru
Ano hi no loka (locker)

Ima yori zutto aoku, yasashiku mieta sora
Nani wo wasuretan darou, nani wo oboetan darou, nani wo mitsuketan darou
Kotae no nai toi ni,
Shiroku nijinda sora
Fumidase nakatta ano michi wa
Ima koko ni tsuzuiteita

Nando makete mo machigatte mo
Yume ha owari jyanai
Nando katte mo, tatta ichido no
Akirame ni kuzurete iku

Miageru hodo nagai nobori zaka
Ima boku no me no mae ni
Hikikaeshite shimaeba matta
koukai dake ga boku wo matteru
Kudai zaka

Kokoro no sakebi nado, dareni mo kikoenai
dakara waraun da you, namida ga derun da you
dakara kagayakun da you

Jibun rashisa wo sagashite
dareka no mane mo shite mita
Nanika ga chigan darou, dareni mo kikenai da you
Soredemo, sagashite mitainda

Ima yori zutto aoku, yasashiku mieta sora
Nani wo wasuretan darou, nani wo oboetan darou, nani wo mitsuketan darou
Ano hi yori zutto aoku, Tsuyoku shinjita sora
Fumidase nakatta ano michi wa
Ima doko ni

Ano hi no boku ha, zutto matteta
kokoro no ikidomari de
Sukoshi dake hanashi wo kitte kureru kai
Sukoshi dake yasundemo ii kai..

Inglese
the dreams of that day, even now i've always
been chasing after them
where am i about now
and what have i accomplished?

can this key that had rusted out in a sigh
still open the present?
i'm still waiting for the dreams
i believed in that i threw away,
that day's locker

much bluer than now, the gentle sky that could be seen
what have i forgotten?
what have i remembered?
what have i discovered?
asking these unanswerable questions, the sky blurred with white
the road that i couldn't advance on
continues on here and now

no matter how many times i lose and make mistakes,
the dream isn't over
no matter how much is done, just giving up once
would end it all

a long ascent higher than i can see
is now before my eyes
if i end up retracing my steps,
only regret awaits me
on the way down

the heart's cry can't be heard by anyone
so smile, let your tears fall
and let yourself shine

look for your individuality,
even if its similar to someone else's
something is definitely different, it can't be heard by anyone
but i want to look for it

much bluer than now, the gentle sky that could be seen
what have i forgotten?
what have i remembered?
what have i discovered?
much bluer than that day, the sky i strongly trust in
the road that i couldn't advance on, where is it now

the me on that day, i'm always waiting for you
from the bottom of my heart
would you listen to me say a little something?
wouldn't a little rest be nice too?

Ita (Se qualche anima pia mi aiutasse gli sarei grato per sempre ^^)
 
Top
naitsirk23
view post Posted on 10/7/2008, 12:09




Aspettiamo la daffy per la traduzione XD
 
Top
vaan87
view post Posted on 10/7/2008, 20:46




ok grazie ^^
 
Top
dysdafne
view post Posted on 10/7/2008, 21:43




ah ecco XD

Dunque... il titolo nn lo so tradurre ma forse è qualcosa come "gentilezza blu" ma di sicuro mi sbaglio.

I sogni di quel giorno, anche adesso li sto cercando.
A che punto sono adesso? Cosa ho compiuto? Questa chiave, arrugginita in un sospiro, può ancora aprire il presente? Sto ancora aspettando quei sogni in cui una volta credevo e che ho gettato via. L'armadietto di quel giorno.

Si può ancora vedere il cielo gentile, molto più blu di adesso. Cosa ho dimenticato?
Di cosa mi sono ricordato?
Cosa ho scoperto?
Mentre mi chiedo queste domande incontestabili, il cielo si macchia di bianco.
La strada che non posso continuare a percorrere continua qui adesso.

Non importa quante volte perderò e commetterò sbagli,
il sogno nn è finito.
Non importa quello che è stato fatto perché arrendersi, anche solo per una volta, sarebbe la fine.

Davanti agli occhi ho una salita così alta da non riuscire a vederne la fine.
Se alla fine scegliessi di ritornare sui miei passi,
nella discesa mi imbatterei solo in rimpianti.

Il pianto del cuore non può essere sentito da nessuno
perciò sorridi, lascia che le lacrime scendano e brilla con tutto te stesso.
(qui ho tradotto un pò in modo lirico... XD )

Cerca la tua individualità,
anche se ti sembra che sia uguale a quella degli altri, qualcosa è sicuramente diverso.
Non può essere percepita da chiunque
ma di sicuro io la voglio cercare.

Si può ancora vedere il cielo gentile, molto più blu di adesso.
Cosa ho dimenticato?
Di cosa mi sono ricordato?
Cosa ho scoperto?
Molto più blu di quel giorno è il cielo di cui io mi fido
La strada che non posso continuare a percorrere...
Dove è adesso?

Ti aspetto da sempre, me stessa di quel giorno
Dal profondo del mio cuore
Mi ascolteresti se ti dicessi brevemente una cosa?
Non sarebbe meglio che ti riposassi anche te per un pò?



Mi raccomando: io non sono infallibile indi per cui tutte le possibili traduzioni alternative sono ben accette. Anzi, se avete da riportare eventuali correzioni, ben venga! ^^

ehm adesso vorrei l'mp3 della canzone XD
 
Top
naitsirk23
view post Posted on 10/7/2008, 21:46




grazie mille per la traduzione daffy^^
 
Top
vaan87
view post Posted on 10/7/2008, 22:12




grazie mille ^^
 
Top
dysdafne
view post Posted on 10/7/2008, 23:42




prego ...... ^^
 
Top
6 replies since 10/7/2008, 11:48   131 views
  Share