Saki-Chan |
|
| Taiyou No Uta La canzone del sole A-side del primo singolo di Erika sotto il nome di Kaoru Amane tradotta da Saki
hai toccato la mia mano che tremava per la prima volta e finalmente ho sperimentato una leggera sensazione di calore
ho aperto la finestra che era stata chiusa e un nuovo vento ha cominciato a girare
ridendo, piangendo ,incontrandoti il mondo che ho visto ha cominciato a brillare sotto il sole dove i girasoli ingannano ho sentito il vento, ho sentito te
il credere di essere perduti e fermandosi un po' e ognicosa forse tutto è una risposta per questo sono viva qui ed ora
lascia i miei giorni monocromatici prendiamoli a colori
ridendo, piangendo,incontrandoti il futuro che per noi stava brillando sotto il sole dove i girasoli ingannano ho cantato su come sarò domani
quanto possiamo amare gli altri? in questo tempo interminabile , questi giorni limitati? possiamo amare,giusto? quando sei qui , la luce non si allontana da me
ridendo, piangendo ,incontrandoti il mondo che ho visto ha cominciato a brillare sotto il sole dove i girasoli ingannano canto sul domani
voglio dirti grazie , posso dirlo ora non voglio dimenicare le stagioni che abbiamo passato insieme come i girasoli sotto il sole la mia canzone brillerà su di te
per te, come sono
|
| |