Giappone o Nihon ?

« Older   Newer »
  Share  
naitsirk23
view post Posted on 9/5/2009, 12:34




Giappone o Nihon ?

image


L'arcipelago situato a all'estremo Oriente, tra la penisola coreana, la costa cinese e la penisola di Sakhalin nella Siberia russa, viene chiamato in vari modi: Giappone, Cipango, Nihon, Nippon. Paese del Sol Levante, per citare solo i termini a noi più noti. Ma qual'è il vero nome dell'isola e perchè tutti questi modi per definire lo stesso arcipelago ?

Il viaggiatore veneziano Marco Polo, alla fine del XIII secolo scrisse il celberrrimo "Il Milione" in cui raccontò del suo viaggio in Oriente. Ne "Il Milione" Marco Polo apprese, da Kubilai Khan, dell'esistenza di questo paese che lui chiamò Cipango. Il termine sarebbe la trascrizione fonetica del termine usato dai cinesi "Jepenkuo" o "Zhebenguo".
Furono i Portoghesi che introdussero, nel XVI secolo, in Europa, il termine cinese che poi è diventato il nostro Giappone o Japan o Japon.

I giapponesi, invece, quando fanno riferimento al loro Paese, usano il termine "Nihon", o "Nippon".
La parola "Nihon" (日本) è composta da due simboli kanji: 日 che, tra i vari significati, indica la parole "Sole" e 本 che indica qualcosa che si eleva. Quindi in pratica la traduzione italiana di "Nihon" è "Sol Levante".
日本人 = nihonjin = giapponese (nel senso della popolazione)
日本語 = nihongo = giapponese (nel senso del linguaggio)

Il termine "Nippon" è equivalente al "Nihon", ma viene usato nei documenti ufficiali: ANA (All Nippon Airways), Nippon Oil, NHK (Nippon Hōsō Kyōkai), ecc.

credits: tuttogiappone.myblog.it
 
Top
0 replies since 9/5/2009, 12:34   76 views
  Share